연합뉴스 본문 바로가기 메뉴 바로가기

연합뉴스 최신기사
뉴스 검색어 입력 양식

할리우드 애니메이션 '미니언즈2', 설날을 '중국설'로 표현

송고시간2022-08-10 08:30

beta

올해 개봉 애니메이션 가운데 최고 흥행기록을 이어가는 '미니언즈 2'에서 설날이 'Chinese New Year'(중국설)로 표현된 데 대해 서경덕 성신여대 교수가 제작사에 'Lunar New Year'(음력설)로 수정해 달라고 요청하는 메일을 보냈다고 10일 밝혔다.

누적 관객 수 200만 명을 돌파한 할리우드 애니메이션 '미니언즈 2'는 미니언 삼총사 케빈·스튜어트·밥이 납치된 미니보스 그루를 찾으러 떠나는 모험담이다.

서 교수는 메일에서 "설날의 올바른 영어 표현은 'Lunar New Year'다. 왜냐하면 설날은 중국만의 명절이 아닌 한국, 베트남, 필리핀, 말레이시아 등 다양한 아시아 국가가 기념하는 명절이기 때문"이라고 설명했다.

요약 정보 인공지능이 자동으로 줄인 '세 줄 요약' 기술을 사용합니다. 전체 내용을 이해하기 위해서는 기사 본문과 함께 읽어야 합니다. 제공 = 연합뉴스&줌인터넷®

서경덕 교수, 제작사에 'Lunar New Year(음력설)'로 수정 요청

설날을 영어 대사에서 'Chinese New Year'(중국설)로 표현하는 미니언즈 2의 장면
설날을 영어 대사에서 'Chinese New Year'(중국설)로 표현하는 미니언즈 2의 장면

[서경덕 교수 제공]

(서울=연합뉴스) 왕길환 기자 = 올해 개봉 애니메이션 가운데 최고 흥행기록을 이어가는 '미니언즈 2'에서 설날이 'Chinese New Year'(중국설)로 표현된 데 대해 서경덕 성신여대 교수가 제작사에 'Lunar New Year'(음력설)로 수정해 달라고 요청하는 메일을 보냈다고 10일 밝혔다.

누적 관객 수 200만 명을 돌파한 할리우드 애니메이션 '미니언즈 2'는 미니언 삼총사 케빈·스튜어트·밥이 납치된 미니보스 그루를 찾으러 떠나는 모험담이다.

영화 전반부에 "설날이 시작되는 밤 12시가 되면"이라는 대사가 나오는 장면에서 '설날'을 영어 대사로 'Chinese New Year'로 표현한다.

이에 서 교수는 메일에서 "설날의 올바른 영어 표현은 'Lunar New Year'다. 왜냐하면 설날은 중국만의 명절이 아닌 한국, 베트남, 필리핀, 말레이시아 등 다양한 아시아 국가가 기념하는 명절이기 때문"이라고 설명했다.

이어 "미니언즈2는 전 세계 많은 어린이가 관람하는 영화이기에 잘못된 정보를 제공해서는 안 된다. 향후 주문형 비디오(VOD) 서비스를 제공할 때는 반드시 수정해 전 세계에 배포해 달라"고 요청했다.

서 교수는 재외동포 누리꾼들과 함께 중국설을 음력설로 바꾸는 캠페인을 전개하고 있다.

'Lunar New Year' 표기를 국제 표준 명칭으로 삼기 위해 다국어 영상을 제작, 국제기구와 글로벌 기업, 각국 누리꾼에 알릴 예정이다.

ghwang@yna.co.kr

댓글쓰기
에디터스 픽Editor's Picks

영상

뉴스
댓글 많은 뉴스